|
|
|
|
|
Traducción jurídica e institucional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Dominio de la terminología en los dos idiomas (leyes, contratos, derechos diversos,…)
- Control del encadenamiento complejo de las proposiciones subordinadas e incisas (juicios y sumarios)
Algunos de nuestros clientes:
Directamente:
- Antoni Ubach Mortes – Recurso contra Andorra ante el Tribunal Europeo de derechos humanos (TEDH) – 1999
- Bufete Guerrero (Barcelona)
- Feacu-Huesca – Proyecto Equal-Inserta Transnacionalidad TIE3
- CCOO – Treureg.eu – La movilidad en Europa (http://www.abecedata.net/fr/)
Indirectamente:
- Gobierno de Andorra – Instancias ante el TEDH; Ley calificada de la justicia del 3 de setiembre 1993.
- Consell General de Andorra – Pliego de condiciones Licitación Internacional de anteproyectos para la nueva sede del Consell General de Andorra
- Banca privada de Andorra – Demanda de embargo preventivo.
- Notaría Matias Aleix Santure (Andorra)
- Notaría Josep Estañol Cornella (Andorra)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|